YouTube expande dublagem automática com IA para mais canais focados em conhecimento

Por Luciano Rodrigues
Imagem: Dall-E

Desconto imperdíveis no canal oficial de Ofertas no Whatsapp

O YouTube anunciou uma expansão significativa em seu recurso de dublagem automática baseada em inteligência artificial que agora, disponível para centenas de milhares de canais no Programa de Parceiros do YouTube, beneficia especialmente criadores focados em temas de conhecimento e informação.

Segundo a empresa, mais tipos de conteúdo receberão suporte ao recurso em breve.

A tecnologia funciona da seguinte maneira: quando um vídeo é carregado, a ferramenta de IA do YouTube cria automaticamente versões dubladas, dependendo do idioma original.

O sistema traduz vídeos em inglês para francês, alemão, hindi, italiano, espanhol, indonésio, japonês e português. Já conteúdos nesses idiomas recebem dublagem apenas em inglês.

Criadores com acesso ao recurso podem revisar, ajustar, cancelar ou excluir dublagens, garantindo mais controle sobre a qualidade final.

CONTINUA APÓS A PUBLICIDADE

YouTube reconhece que recurso ainda tem limitações

Atualmente, as dublagens ainda não oferecem uma experiência totalmente natural.

O YouTube reconhece que a tecnologia está em estágio inicial e pode apresentar erros na tradução ou na fidelidade ao tom e à emoção do falante original.

Essa tecnologia ainda é muito nova e nem sempre será perfeita. [Etstamos] “trabalhando duro para torná-la o mais precisa possível, mas pode haver momentos em que a tradução não esteja correta ou a voz dublada não represente com precisão o falante original.

Apesar disso, a empresa afirma estar trabalhando em atualizações para melhorar a imitação do tom, emoção e até mesmo o ambiente sonoro.

Desde que começou os testes com “centenas” de criadores em junho de 2023 , o YouTube tem investido em avanços na tecnologia de IA para tornar a experiência mais fluida.

A empresa projeta que, com o tempo, o recurso possa se tornar um diferencial na plataforma, conectando culturas e idiomas em uma escala ainda maior.

Compartilhe:
Siga:
Jornalista, assessor de comunicação, escritor e comunicador, com MBA em jornalismo digital e 12 anos de experiência, tendo passado também por alguns veículos no setor tech.
Sair da versão mobile