O YouTube anunciou uma expansão significativa em seu recurso de dublagem automática baseada em inteligência artificial que agora, disponível para centenas de milhares de canais no Programa de Parceiros do YouTube, beneficia especialmente criadores focados em temas de conhecimento e informação.
Segundo a empresa, mais tipos de conteúdo receberão suporte ao recurso em breve.
A tecnologia funciona da seguinte maneira: quando um vídeo é carregado, a ferramenta de IA do YouTube cria automaticamente versões dubladas, dependendo do idioma original.
Vídeos em inglês podem ser traduzidos para francês, alemão, hindi, italiano, espanhol, indonésio, japonês e português. Já conteúdos gravados nesses idiomas terão dublagens geradas apenas em inglês.
Os criadores com acesso ao recurso podem revisar as dublagens antes da publicação, tendo a opção de ajustar, cancelar ou excluir as versões traduzidas, o que garante maior controle sobre a qualidade do conteúdo final.
YouTube reconhece que recurso ainda tem limitações
Atualmente, as dublagens ainda não oferecem uma experiência totalmente natural.
O YouTube reconhece que a tecnologia está em estágio inicial e pode apresentar erros na tradução ou na fidelidade ao tom e à emoção do falante original.
Essa tecnologia ainda é muito nova e nem sempre será perfeita. [Etstamos] “trabalhando duro para torná-la o mais precisa possível, mas pode haver momentos em que a tradução não esteja correta ou a voz dublada não represente com precisão o falante original.
Apesar disso, a empresa afirma estar trabalhando em atualizações para melhorar a imitação do tom, emoção e até mesmo o ambiente sonoro.
Desde que começou os testes com “centenas” de criadores em junho de 2023, o YouTube tem investido em avanços na tecnologia de IA para tornar a experiência mais fluida.
A empresa projeta que, com o tempo, o recurso possa se tornar um diferencial na plataforma, conectando culturas e idiomas em uma escala ainda maior.